2 Timotius 1:2-3
Konteks1:2 to Timothy, my dear child. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord!
1:3 I am thankful to God, whom I have served with a clear conscience as my ancestors did, 1 when I remember you in my prayers as I do constantly night and day. 2
2 Timotius 2:19
Konteks2:19 However, God’s solid foundation remains standing, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,” 3 and “Everyone who confesses the name of the Lord 4 must turn away from evil.”
2 Timotius 2:21
Konteks2:21 So if someone cleanses himself of such behavior, 5 he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.
2 Timotius 3:15
Konteks3:15 and how from infancy you have known the holy writings, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.
2 Timotius 4:4
Konteks4:4 And they will turn away from hearing the truth, but on the other hand they will turn aside to myths. 6
2 Timotius 4:18
Konteks4:18 The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely 7 into his heavenly kingdom. To him 8 be glory for ever and ever! 9 Amen.
[1:3] 1 tn Grk “from my ancestors.”
[1:3] 2 tn Or “as I do constantly. By night and day I long to see you…”
[2:19] 3 sn A quotation from Num 16:5.
[2:19] 4 tn Grk “names the name of the Lord.”
[2:21] 5 tn Grk “from these,” alluding to the errors and deeds of the false teachers described in vv. 14-19.
[4:4] 6 sn These myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 4:7; and Titus 1:14.
[4:18] 8 tn Grk “to whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:18] 9 tn Grk “unto the ages of the ages,” an emphatic way of speaking about eternity in Greek.